Bots can't spell

Barbara
Esteemed Contributor

I happened to look up hot pepper products on Zazzle, and my attention zoomed right in on those icons at the top that are supposed to help refine the search. One of the icons was for "chile." Bots must scan the tags, counting them, and then choose those encountered most often. Does this mean we should misspell a tag if it's a word misspelled a lot? I can't come up with another such word off the top of my head, but I bet there are more.

Colorwash's Home

7 REPLIES 7

MOM
Valued Contributor

Off the top of my head I would say yes because it just makes sense to me. But I’m not a SEO expert because it constantly changes - you can’t necessarily apply yesterday’s rules anymore nowadays.

San FranciscoRSSSan FranciscoBenableBlueskyFacebookflickrInstagramLinkedinPinterestRedditTikTokThreadsvimeoXYouTube

Barbara
Esteemed Contributor

I looked up commonly misspelled words and found the usual words that are naturally difficult to spell, but the sites all missed chili (and Chile). However, one of the words was "dumbbell," which is the perfect descriptor for a bot.

Colorwash's Home

ColsCreations
Honored Contributor II
Does this mean we should misspell a tag if it's a word misspelled a lot?

This is a tough one.
The tips/best practices found here don't mention anything in this vein but the Creator License Agreement says this:

● You may not intentionally misspell your Content or Products (unless such misspelling is part of the Content).

But then if you read through this thread from June there are many examples discussed of these tips & rules being ignored and not enforced. My feeling here is the same as it was for that situation - I think they just want us to tag wisely and appropriately and not intentionally engage in practices that would get your products in results where they don't belong.

When the duffle bags came out, there was the whole 'should it be duffle or duffel?' question. But neither of those are actually misspellings and neither are going to be interpreted as something else, so I used both spellings in my tags as you don't know which a shopper might use.

chili vs chilli vs chile is a weird one though. Depending on where in the world you are and whether you are thinking of a pepper plant or the meat-based dish, any might be correct. The only thing definite is that if you are referring to the country, it's CHILE. So IMO, if your product is related to the pepper plant or the meat dish, you should probably use all three of those spellings as none of them are actually incorrect and you can't know which one a searcher would use.  I would hope that Google (or any other SE at this point in time) is smart enough to know, based on other keywords in the search, whether you want results related to the plant/dish or results related to the country.
Here's an article that sums up chili vs chilli vs chile.

On the other side of this are typos. Not common misspelling or alternate spelling, just plain ol' typos. For those, I feel like no, should not be using those in our tags. One example that comes to mind is "peace on earth".  Common phrase on xmas designs. A long time ago there was a discussion over grove vs orchard and that's when I noticed numerous instances of Designers making the typo of "peach on earth" in both title and tags for "peace on earth" designs. I chalk that kind of mistake up to auto-correct and voice recognition. I don't think it's intentional. But knowing this is a common accident, should we purposely use "peach" in our tags in addition to "peace" since the searcher may be unwittingly making that mistake? For that kind of thing I think, absolutely not.

I think it has to be on a case-by-case basis.
1) Is it a common typo or common "misspelling"?
2) Is it actually a misspelling, or just a regional or archaic version each of which would still be perfectly proper to use?
3) Are you using an alternate/misspelling to intentionally game search results or evade IP rules?

I think as long as we are being honest and not trying to cheat the system, it's OK to be aware of and use other acceptable alternate spellings.

Store IconStore IconWebsite IconFacebook IconDiscord IconPinterest IconInstagram IconNight Cafe IconOut of Stock List

Barbara
Esteemed Contributor

@ColsCreations 

You made one heck of a deep dive! "Spruce Eats," an upstanding cooking site that I love, did somewhat the same, but they, like all the rest of us, are running on opinion because what else can any of us do? I looked it up in my big dictionary and found only "chili" for the pepper, seasoning, and meat dish, but it's American with a last copyright date of 1984. Thus, no spellings from other countries and no mention of the more recent variations after 1984.

One thing Spruce Eats answered for me is why a hot pepper sauce creator and business man on the internet calls himself "Chilli Chump." He's British and grew up in South Africa where the double 'L' is common. (My spell checker underlined Chilli in red, indicating a misspelling.) I've never come across "chile powder," but instead, ground peppers of specific varieties such as the common cayenne pepper. People want to know what their survival rate will be. Jalapeno? Scotch Bonnet? "Chile" indicates nothing.

Regardless of everyone's opinion, including my own, if I make a label for hot pepper, I'll likely use both the American and the British spellings: chili and chilli. I can't bring myself to tag it with "chile."

Interesting note. Talking with my husband last night about this, he picked up his phone and asked Siri what the spelling for chili was. The answer: chili and chilly. So much for Siri.

Colorwash's Home

ColsCreations
Honored Contributor II

As for peppers -

Googling "hot peppers" and looking at random results, both chile and chili are common. For instance,
The Chile Pepper Institute of New Mexico State University and MarthaStewart.com use chile.
The University of Florida Institute of Food and Agricultural Sciences, and scovillescale.org use chili.
Wikipedia, Perdue.edu and Britannica note both spellings. And this interesting note (from WebMD of all places) that says

Chile is Spanish for pepper. In Mexico, a chile can be any kind of pepper, even mild or sweet. But almost anywhere else, chile or chili means hot.

I work in produce and constantly get questions about peppers. My favorite [/sarcasm] is people who say they need a "chili pepper". Regardless of how they might spell it, that tells me nothing. So I end up having to dig into what are they making and how hot do you want ... in order to suggest one.

For me personally, I'm used to both spellings but if I had to write it out, on say my own label for something, I would naturally go with chili not chile. And two L's, def reserved for the meat dish.

Store IconStore IconWebsite IconFacebook IconDiscord IconPinterest IconInstagram IconNight Cafe IconOut of Stock List

Barbara
Esteemed Contributor

Before writing this, I went to my preferred supermarket's web site and discovered they have only one outlier that's called a chile instead of chili, but it was a specific brand that used chile in the name on the package. I, too, will be sticking with "chili," though I might add in "chilli" for the non-U.S. folks. Still undecided on the meat concoction.

I hope you get a decent discount because of working in produce. If it were me, I'd relieve them of a lot of their peppers, whether chili, chile, or chilli.

Colorwash's Home

Barbara
Esteemed Contributor

After doing a deep dive due to my short-term obsessive behavior, I discovered that chile, chili,and chilli are all absolutely correct. You know what isn't quite correct? Calling them peppers, not that any of us will or should stop calling them that. The reason that Christopher Columbus brought them to the rest of the world, and though he knew they weren't pepper plants, he called them this because they were hot and spicy the way black pepper was, and it was therefor a good substitute for the highly expensive habit of importing pepper from Asia.

I stand corrected and will be taking another look at the tags for my three chili-oriented products.

Colorwash's Home